itv

Les interview de Chris

itv

Hello, me revoici en mode reporter…

Je vais essayer une nouvelle fois de vous donner envie de lire ou de relire un livre avec ma jolie pointe d’humour 😉

1°) Pouvez-vous présenter à vos lectrices françaises ?

I’m Jay I write badass romance with smart women and sexy boys. I’m a New York Times and International bestseller. I like beer and tacos and I never met a hair color I didn’t like. I’m just a girl that likes a good story !!

Je suis Jay, j’écris de la romance « badass » avec des femmes intelligentes et des hommes sexy. Je suis une auteure  de bestseller reconnue dans le New York Times et dans le monde. J’aime la bière et les tacos et je n’ai jamais vu une couleur de cheveux que je n’aimais pas. Je suis juste une fille qui aimes les bonnes histoires !!

2°) Comment vous est venu l’envie d’écrire ?

I’ve always loved to read and write. Books have been my number one passion since I was a little girl. I never thought I could write my own until I hit a rough patch in my personal life and turned to writing as a form of self preservation. That was the first time I actually finished a book that I started.

J’ai toujours adoré lire et écrire. Les livres sont ma passion numéro 1 depuis que je suis toute petite. Je n’ai jamais pensé que je pourrais écrire moi-même  jusqu’à ce que j’ai un coup dur dans ma vie et que je me suis « reconvertie » à l’écriture pour m’auto préserver. C’était la première fois que je finissais d’écrire un livre que j’avais commencé.

3°) Quel est votre moment et lieu favori pour écrire ?

I typically write 5-6 days a week. I have an office where I work and my most productive hours seem to fall between noon and eight pm. Sometimes I write longer and some days I only write for a few hours.

Habituellement, j’écris 5-6 jours par semaine. J’ai un bureau où je travaille et mes heures les plus productives semblent tomber entre midi et 8 heures du soir. Certains moments, j’écris plus longtemps, d’autres, quelques heures.

4°) Nous vous connaissons grâce à Bad et Marked men, deux sagas différentes mais tellement passionnantes et addictives. Comment vous est venu l’idée de ces deux histoires ?

I just wanted to write books that I wanted to read. I wanted to write about how tattooed boys and girls really are and I wanted to write about boys who were really-really bad. I felt like there was a place for both those things in romance.

Je voulais juste écrire des livres que je voulais lire. Je voulais écrire sur comment les femmes et les hommes tatoués sont vraiment, et sur des garçons vraiment vraiment bad boy. J’ai pensé qu’il y avait de la place pour les deux dans une romance.

5°) D’autres projets sont-ils en cours ?

I’m working on the spin-off to the marked men called the Saints of Denver that has many of the secondary characters in it.

I’m also finishing up the Point series…Nassir’s book is coming later this year and it is AMAZING!!

I also have some secret things up my sleeve but those I can’t talk about.

Je travaille sur le spin-off de Marked Men, Saints of Denver, où on retrouvera plein de personnages secondaires.

Je finis également la saga The Point… Le livre sur Nassir arrivera plus tard cette année, et il est GENIAL !!

J’ai aussi quelques projets secrets dans mon sac, mais je ne peux pas en parler.

6°) En septembre, hugo Romance organise un festival, serez-vous présente ?

In September, Hugo Romance is organizing a festival. Will you be there ?

No, not this year. I already had an event planned here in the states that I couldn’t get out of.

Non, pas cette année. J’ai déjà un événement prévu au Etats-Unis et je ne pouvais pas assister.

7°) Quel est votre devise ?

If you want to be remembered after you die either write something worth reading, or do something worth writing…it’s a Ben Franklin quote that I actually have tattooed on my arm

Si tu veux qu’on se rappelle de toi après ta mort, écris quelque chose qui vaut la peine d’être lu, ou fait quelque chose qui mérite d’être écrit. C’est une citation de Ben Franklin qui est tatouée sur mon bras.

8°) Un petit mot pour vos lectrices …..

Thank you for all the love and support you have show my boys. I love how excited my French readers have been about the boys…I wish I spoke French so I could interact with them more fully on twitter and ig.

Also I’m coming to visit Paris in June and I can’t wait to see the city…I’m working with the publishers to set up a meet and greet so be on the look out for details.

Merci à tous pour tout l’amour et le soutien que vous avez montré pour mes garçons. J’adore l’enthousiasme/l’excitation que montrent le lecteurs français pour les garçons. J’aimerais parler Français pour  mieux interagir avec eux sur Twitter ou autre.

Je viens à Paris en juin, et je suis impatiente de voir la ville… Je travaille avec les éditeurs pour organiser une rencontre, donc suivez l’événement de près pour en connaître les détails.

Je vous remercie de m’avoir accordé ce moment fort sympathique…..ah, mais j’oubliais une petite photo pour clore notre interview

SoD Rack 1

J’espère que cela vous a plus 😉

 

 

 

Un commentaire sur “Les interview de Chris

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s